El anglicismo “fake” tiene múltiples alternativas en la lengua española, tales como “falso”, “falseado”, "mentiroso" o ...
Se trata de un anglicismo que se puede traducir como "desaparecer" o "esfumarse". Concretamente, hace referencia al hecho de ...
El anglicismo “fake” tiene múltiples alternativas en la lengua española, tales como “falso”, “falseado”, "mentiroso" o ...
El término inglés “fake news” es un anglicismo innecesario, puesto que el español cuenta con equivalentes apropiados como la ...
Del 'potaxie' al 'crush' o al 'FOMO': glosario para aprender todas las palabras utilizadas por las nuevas generaciones y no ...
okay. No nos oponemos intolerantemente a todo anglicismo. Este vocablo es de uso prácticamente universal en casi todos los países hispanos, occidentales e incluso en asiáticos. Y sin embargo no ...
Madrid, 15 may (EFE).- La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, explica que el anglicismo “fake” tiene alternativas en español como “falso”, “falseado” o ...
La ingeniería, ese término que intuitivamente se asocia con ingenio, proviene en realidad de la chilenización del anglicismo ...
En los últimos años la industria se ha volcado a las bio-pics de estrellas de la música, con ese impulso, se han anunciado un ...
Las erratas pueden dar la imagen de ser una persona poco preparada, por ello, es importante tener un buen manejo del ...
La Generación Z día a día construye su propio lenguaje y formas de comunicación, pero lo más sorprendente es ver como la RAE ...